今天一上班,剛來社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)中心工作的小張護(hù)士就跑過來向我咨詢。原來小張姐姐的孩子患了口角炎,去醫(yī)院看病,兒科大夫給她開了“復(fù)合維生素B片”口服。認(rèn)真的小張感到不明白的是“復(fù)合”倆字與平時常見的一些“復(fù)方”制劑的區(qū)別究竟有哪些。
在臨床常用藥品中,“復(fù)方××”和“復(fù)合×× ”都有很多,“復(fù)方”和“復(fù)合”均表示這種藥物制劑是由幾種成分共同組成的。但“復(fù)合”是指由幾種同類別的藥物組成,也允許有其他類別的藥物,但以同類別的藥物為主。如復(fù)合維生素B片,由維生素B1、B2、B6復(fù)合而成,以此為主,但還含有煙酰胺、泛酸鈣等。又如復(fù)合消化酶膠囊(達(dá)吉),它包含木瓜蛋白酶、胰酶、胃蛋白酶、熊去氧膽酸、淀粉酶、纖維素酶、胰酯酶等成分。這些酶都具有消化酶的活性,可看成一類。再如復(fù)合乳酸菌膠囊(聚克),內(nèi)含乳酸桿菌、嗜酸乳桿菌和乳酸鏈球菌,其均為人體固有的正常生理菌株,是由其組成的微生態(tài)制劑。
而“復(fù)方”是指由幾種不同類別的藥物混合而成的制劑,其后的藥名一般是指處方中的主藥。比如復(fù)方碘溶液,是由碘和碘化鉀組成,起治療作用的是碘,碘化鉀只是在配制過程中增加碘的溶解度。又如復(fù)方鹽酸偽麻黃堿膠囊,它由鹽酸偽麻黃堿、馬來酸氯苯那敏等組成,兩者皆有治療作用,但以鹽酸偽麻黃堿為主。再如復(fù)方甘草片,內(nèi)含甘草浸膏粉、阿片粉、樟腦、八角茴香油、苯甲酸鈉等成分,但以甘草浸膏粉為主,因此而得名。
可見“復(fù)方”與“復(fù)合”是意思相近,但又有不同意義的一組藥學(xué)概念。